如何分辨日语里的一二三类动词?
五段动词是指那些以一段假名结尾的动词 ,如「见る」(看)、「饮む」(喝) 、「寝る」(睡) 。这类动词的过去式和否定形式通常会在动词末尾加上「た」和「ない」,如「见なかった」(没有看)、「饮まない」(不喝)。
其中,一类动词与五段动词相对应 ,这类动词在未添加任何助动词时,其基本形以“る ”结尾。例如,动词“食べる”表示“吃” ,它的基本形就是“食べる ” 。二类动词则对应于一段动词,这类动词同样是以“る”结尾,但它们的词干部分并不包含元音,如“见る”表示“看 ”。
“基本形”为“ます形”去掉“ます”后加“る ”。三类动词:“基本形”分别为“来る”和“する ” ,“ます形”去掉“ます”后则为“来 ”和“し” 。ない形变化:一类动词:把“ます形”去掉“ます ”后的最一个音变成相应的“あ段”音,后加“ない”。
类动词。以う、く 、す、つ、ぬ 、ふ、む、る(二类动词除外)结尾的动词 例:合う、行く 、立つ、死ぬ、运ぶ 、饮む、顽张る 2类动词。以る结尾,且る的前一个字母在え段或い段的动词 。就是变化ます形时是去る加ます的那种动词。例:食べる、避ける 、见える 3类动词。
一类动词 也称五段动词 ,是以ウ段的假名结尾的;二类动词 也称一段动词,以イ段(上一段动词)+る或者え段(下一段动词)+る的形式结尾(但是注意有例外);三类动词 只有两个:する和来る 。分为三类主要是为了各种形态变化时,三类动词的变化不一样 ,各有各的规则。
跪求帮忙翻译一个美女的名字,日语的
名字是えり,有可能是絵里、恵理、絵梨 、絵理、爱理、江里 、恵里、江利、恵梨、恵利 、枝理、枝里、衣里。
这个日本美女的全名叫 加贺美 セイラ 日语 假名写作 かがみ セイラ 读作 ka ga mi se i la 中文拟音为 卡嘎咪 塞拉 加贺美 セイラ 当过歌手,做过演员 ,也是个知名模特 。2000年出道的,87年,身高170.。三围 85-60-87 希望回答对你有所帮助。
西施 せいし seisi 貂蝉 ちょうせん chousen 王昭君 おうしょうくん oushoukun 杨贵妃 ようきひ youkihi 中国古代四大美女 ,即西施 、王昭君、貂蝉、杨玉环 。四大美女享有“沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌 ”的美誉。“沉鱼 、落雁、闭月、羞花”是由精彩故事组成的历史典故。
“一份”的日语怎么说?
没有很固定的翻译,意译的情况比较多 。像いっぷん(一分) 、(いっこ)、(いちぶ)、(ひとつ)等等,日语中没有“一份 ”这个词 ,只有“一分”。
比如:本合同一式两份=「本契约书は同文のものが二部になっている。
你这个一份,两份指的是什么呀?指食物 、商品等用于个人的话,用下面的 一人前「ひとりまえ」二人前「ふたりまえ」一人分(ひとりぶん)二人分(ふたりぶん)指资料的话用下面的 一件(いっけん)二件(にけん)本社から送ってきた资料が昨日から(何件か)届きました。
ラーメン三つ、一お盛(おもり) 。拉面三份 ,一份大量。ミニラーメン二つ(ふたつ)、ラメーンお盛一つ。迷你拉面两人份,拉面大碗一人份 。基本上我在打工时报菜单时就是这么说的。
我说“非禁烟区”, =タバコ吸(す)いますが。“2个人 ”怎么说? =二人(ふたり)です 。我要一份这个/我要两份这个=これは一つ(ひとつ)、これは二つ(ふたつ)ください。我要点餐=メニューください。我要买单怎么说?=勘定(かんじょう)おねがいします 。
章鱼烧的话一般不用份来说的 ,如果一定要说份的话应该是 、1人前(いちにんまえ)章鱼烧通常是说几个几个的。米饭,饼,面之类的才用的到1人前。
届く、届け有什么区别?
“届く” 是自动词 ,前面助词+が 。“届ける” 是他动词,前面助词+を。词义 “届く(とどく) ”【释义】: 传达,送达。【注音】:とどく 届ける(とどける)【释义】:送达。【注音】:とどける 用法:(一)“届ける”的语境用法:把物品拿到 ,帮拿,给对方 。
“届く” 是自动词,前面助词+が 。“届ける ” 是他动词,前面助词+を。词义 “届く(とどく)” 。【释义】: 传达 ,送达。【注音】:とどく。届ける(とどける) 。【释义】:送达。【注音】:とどける。用法 (一)“届ける”的语境用法:把物品拿到,帮拿,给对方 。
“君に届け ”是“好想告诉你”的日语原名 ,其中“届け”是“届く”的命令形。“届く ”虽然没有明确的“告诉”含义,但它包含了心意相通 、理解对方感受的深层意思。如“思いが届く”则表示心意已到达 。“君に届け ”的直译意味着“将这份心意传递给你!”传递的含义正是其核心。
届く、届け区别:届く是 自动词,届け是 他动词。届く强调的是一种状态 ,届け强调的是送、投递的这个动作。一个是送信,一个是信送出去 。“届く” 是自动词,前面助词+が 。“届ける ” 是他动词 ,前面助词+を。
请问日语当中メールが届いていました,和,メールが届きました,有什么...
〖壹〗 、我感觉第一个句子メールが届いていました,用了~ている型,更多的是表示邮件收到的状态 而第二个句子メールが届きました ,用的是动词的敬体,ます型,更多的表示邮件收到这个动作 。
〖贰〗、近年来,随着中日文化交流的加深 ,越来越多的人开始学习日语,而掌握日语信息提示音成为了学习过程中的重要环节。比如,当有新邮件时 ,日语提示音会说“新しいメールが来ました、ご注意ください”,这句话的意思是“有新的邮件,请注意”。
〖叁〗 、熬夜对身体有毒啊 千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)から 千里之路也从第一部开始(千里之行始于足下)メールが届(とど)いてます 来信了 。
〖肆〗、届きました 释义:我收到了。语法:「もらう」「もらう」「もらう」「受ける」などの意味を表す时に名词や代名词に付いて目的语とします。「ある段阶や境界に达しつつある」あるいは「何かを始める」という意味を表す时、动词の不定形に接続して形容词を作ることができます 。
〖伍〗 、メールが届きました、どうもありがとうございます。我々はご提供していただいた技术の要求により、厳しく管理、使用いたします。
转载请注明来自诗文通,本文标题:《【第二届用日语怎么说,第二用日语怎么读】》